带着大家走老街时,路过一家老牌脚车店,见其铁门上挂着一张纸卡,手写“戈车零件”,一时兴起要大家来猜猜。年轻的还没回过神来,一位女士脱口而出:脚车零件!
在闽潮方言里,单车一般被叫成“脚车”或“脚踏车”,我喜欢这个直截了当的叫法,明白点出此车得用脚踩方能移动。“戈车”有没有特殊来源典故我不太清楚,估计取其与福建话“脚”音似。
想起不久前分别和几位教育界的朋友茶叙,都聊到语文规范的课题。语文有所规范是好的,但也要为方言和地方口头用语保留空间。许多口头惯用语,恰恰反映某地人的某些生活特点,通常很有趣也很传神,令人印象深刻。
人类不断进行文化对话,不断求同,也别忘了存异。能够让差异和谐共存,世界因此美丽。
评论
发表评论